По
моему не особенно скромному мнению, «Ведьмак» Анджея Сапковского
– крутейший фэнтези-цикл со
времён «Властелина Колец» (по крайней мере – из того, что я читал!). Душевная,
красивая, при этом – весьма честная и неглупая сказка.
Геральт шёл по Брокилону, и случайно наткнулся на сук.
Суки обрадовались ведьмаку, и повели его в Сердце Леса.
Потом
говорили, что человек этот пришёл со стороны Канатчиковой
Дачи. Высокий, бледный, с длинными белыми волосами,
растущими из головы, одетый в чёрную кожу. Войдя в заслуженно пользующийся
дурной славой трактир «Берёзка», он первым делом располосовал трёх стоящих к
нему спиной верзил у стойки, и все в помещении обратили внимание, что он как-то
странно носит свой меч.
-
Л-лучше б-бы
вы явились в т-трактир «С-старая П-преисподняя»…-
заикаясь, пробормотал бледный, как сам незнакомец, трактирщик. Он был заикой.
Незнакомец, паскудно улыбаясь, ударил его ногой в пах,
и неторопливо повернулся к дверям трактира, где уже стояли, готовясь тикать,
четырнадцать городских стражников, судорожно сжимавших в руках палочки,
обмотанные сахарной ватой. Эти палочки предназначались для задержания особо
опасных преступников. Автор этих строк как-то видел человека, который,
обгладывая подобную палочку, упал с колеса обозрения прямо на трассу
американских горок. Его потом невозможно было узнать.
-
Ведите меня к Василисе Прекрасной, или кого там ещё я должен трахнуть, - вежливо попросил человек с белыми волосами
трясущихся стражников. Голос был неприятный.
-
Но Василиса уж лет тринадцать, как умерла, - пролепетал самый маленький стражник.
– На троне таперича наш законный король, Кощищей Бессмертный…
-
И у него не найдётся задания для странствующего ведьмака? – вкрадчиво
поинтересовался незнакомец, вновь начиная паскудно
улыбаться. – Я могу кого-нибудь зарубить, избить, зарезать в переулке, ограбить
и изнасиловать. Кроме того, в молодости я неплохо разбирался в зерриканских народных пытках.
-
Пойдёмте, - стараясь не клацать зубами, предложил самый маленький стражник. – Мабуть, у нашего короля найдётся для вас какое-то дело… но может, и нет, вы ж понимаете…
-
Я понимаю, - весьма холодно прервал его излияния ведьмак, - что это – уже не
мои, а его проблемы.
Кощищей Бессмертный, субтильный мужчина пенсионного возраста, сидел на белом табурете в тесной кухонке своего нового замка, и пил воду из чайника.
-
Ты и есть тот самый ведьмак?
-
Я и есть, - ответил ведьмак с забавным акцентом.
-
Шляхтич? – приподнял брови король.
-
Бывало.
-
Оно и видно, - рассудил Кощищей. – Кто ж у нас тут
поляков любит!
Ведьмак
посмотрел на него, препаскуднейше
улыбаясь. Правитель вздрогнул, и насупил кустистые брови.
-
Ладно, - сказал он сердито. – Как звать тебя, ведьмак?
-
Геральт.
-
Тебе доводилось иметь дело с ужасными ночными путанами?
-
Конечно.
-
Ты душил одноглазого змея?
-
Не раз.
-
А баклуши бил?
-
Частенько, - поморщился Геральт. Слова короля на миг
погрузили его в пучины воспоминаний.
-
Немногословен ты, я погляжу. Ладно. Есть у меня одно тёмное дельце, одна
зловещая семейная тайна.
-
А-а, эта та история с твоей и василисовой дочкой, о
которой болтают на каждом углу от Мордора до Бругге?
Кощищей смутился и
покраснел, желая что-то ответить, но тут дверь на кухню открылась, и в ней
показался рослый мужчина в переднике.
-
Ваше величество, - рявкнул он. – Надо пол протереть, -
он показал королю красивую швабру эльфийской работы,
и мокрую серую тряпку древнего вида.
-
Пойдём на лестницу, - попросил монарх ведьмака.
-
Я здесь покурю, - отверг его притязания Геральт.
-
Слышал я, король предложил тебе дело, - выдал мужчина в переднике, не отрываясь
от протирания пола.
-
Ещё нет, - ответил, задумчиво изучая его, ведьмак. – Но предложит. А какое тебе
дело до моих дел, полотёр?
Мужчина
в переднике скрипнул зубами. Геральт видел, что
костяшки его пальцев, сжимавшие швабру, заметно побелели.
-
Я, мой любезный ведьмак, никакой не полотёр, да будет тебе известно. Я, если
хочешь знать, придворный вельможа, боярин Поцей.
-
Бывает, - невозмутимо согласился ведьмак.
-
Так слушай меня, ведьмак, слушай внимательно. Старый хрыч
предложит тебе исцелить его девку, его драную дочь-упырицу, ну, ты знаешь эту старую байку, о
которой болтают на каждом углу от Мордора до Бругге… так вот, соглашайся.
-
Я не такой дурак, - на всякий случай предупредил его Геральт. – Но продолжай, мой любезный боярин Поцей.
-
Брат мой, Хоцей – вон он, нам машет в окошке, -
боярин со шваброй показал толстым пальцем в мутное окно, за которым и вправду
кто-то чем-то помахивал, - придумал такую забавную штуку. Если ты согласишься
спасти королевскую дочку, а там её случайно прикончишь, короля сразу хватит
удар. Если не сразу, то мы по-любому добавим. Таким
образом, в результате коварных интриг мы захватим всю власть в королевстве.
-
Блистательный план, - без тени улыбки проговорил ведьмак. - А если король,
перед тем, как его приобнимет Кондратий, прикажет
казнить неуклюжего ведьмака?
Поцей засопел,
протирая паркет под столом.
-
Но мы за тебя отомстим. И заплатим тебе целую тыщу. Кстати, это – вполне естественный риск, присущий
твоей благородной профессии, тебе так не кажется? Вопрос Цены? Ведьмак, ну должно
ж в тебе быть Немного Жертвенности! Ты уж сподобься
определить в этом деле Меньшее Зло. Ведь в каждой сказке есть Доля Правды,
Крупица Истины, и так далее!
-
Это самое «и так далее» меня и волнует, - отрезал Геральт.
– Я подумаю над вашим предложением. На досуге.
- Я слышал, у ведьмаков три меча – один для плохих людей, другой – для хороших, а третий – со штопором и открывашкой, - промолвил Кощищей Бессмертный, задумчиво что-то жуя.
-
Слухи не лгали вам, ваше величество, - ответил ведьмак. – У меня было три меча.
Но один я сломал, а другой потерял. Остался последний.
-
А что, хорошее название для легенды… Последний меч… неплохо звучит, - король
пожевал бледные губы. – Мой боярин, Поцей, изложил
тебе суть дела? Не притворяйся, я знаю, что ему не так уж и нравится быть
полотёром.
-
Да, я готов предложить вам услуги в спасении дочери. Когда начинать?
-
Постой, - засмущался Кощищей. – Я ведь не рассказал
тебе… А-а, ладно, раз от Мордора до Бругге… запомни: не убий. В смысле – не убивай мою дочь.
Исцели её, но не убивай.
-
А из самообороны? – ведьмак внимательно посмотрел на монарха.
-
Из самообороны можешь убежать. Само собой, денег ты при таком раскладе не
получишь.
-
Может быть, тогда лучше взять деньги вперёд? – подумал вслух Геральт. Кощищей промолчал, но
брови его сдвинулись чуть плотнее.
Дверь
отворилась, и в кухонку протиснулся толстяк в камзоле
из мешковины.
-
Здрасте, - зычным голосом сказал он. – Не помешаю?
-
Нет конечно, Хоцей. Заходи.
«Это
брат Поцея» - быстро догадался ведьмак. Толстяк
оглядел обстановку, и, за неимением третьего табурета, сел на тумбочку.
Тумбочка уцелела.
-
Ваше величество, вы уже рассказали этому герою о том, что его ждёт?
-
Нет, я как раз собирался, - сердито отмахнулся Кощищей.
– Слушай сюда, шляхтич. Моя дочь, принцесса… так болеет, что с ней не очень-то
просто совладать…
-
Я слышал об этом. В округе говорят, за последние пару лет она насмерть
изнасиловала всех мужчин, встреченных ею после захода солнца в окрестностях
старого дворца.
-
Заметьте, только совершеннолетних! – стыдливо морщась, выдал король.
-
Это не может служить ей оправданием, - сурово заметил Хоцей
с тумбочки. - Кровь стынет в жилах твоих верноподданных, Кощищей.
Смотри, не маячит ли где за углом дубина народного гнева?
Монарх
побледнел, а Геральт задумался.
-
Кстати, а как она выглядит, эта ваша упы… принцесса?
А то вдруг я случайно кого-нибудь не того замо…
исцелю?
-
Принцесса выглядит, как упырь! – рявкнул толстый
боярин, соскакивая с кухонной тумбочки. – И это – самое страшное! Молоденькие
девочки – это не так уж и плохо! Но в этом монстре, в этом королевском ублюдке даже сам поэт Лютик не нашёл бы ничего
возбуждающего!!!
-
Хоцей, не смей говорить так о моей дочери! – обиженно
проворчал Кощищей. – Она… пошла не в мать. Дело в
том, что какой-то злой рок преследовал нас… когда
Василиса рожала, случилась маленькая неприятность – одна повитуха внезапно
скончалась, а другая – свихнулась, и выбросила ребёнка из окна нашей родильной
башни…
-
Типа дроболитной? – повёл бровью ведьмак. Король
проигнорировал его вопрос.
-
Дитё вскоре после этого чем-то заболело и умерло. К сожалению, моя Василиса
тоже не пережила родов. И вообще, всё семейство подохло,
даже её милая мать, старая некромантка Гингема, куда-то исчезла. Не смотри на меня так, Геральт, я здесь совсем не при чём.
-
Ага-ага, - покивал Хоцей, закатывая глаза.
-
Это всё очень интересно, - снова начал паскудно
ухмыляться Геральт, - но не мне. Как выглядит твоя
дочка, король? – он всегда легко переходил на «ты».
Кощищей посмотрел
на него глазами побитой, побритой и кастрированной собаки.
-
Я могу показать тебе миниатюру. Это единственное изображение принцессы… мы
сделали его уже в королевском морге, сам понимаешь, у нас раньше не было
времени… - он достал из-за пазухи мятый листочек картона в потёках родительских
слёз.
-
Уфф! – воскликнул ведьмак, чуть не упав с табурета.
-
Дело в том, что художника у нас нет при дворе, - прокомментировал Хоцей с тумбочки. – Был тут проездом один по фамилии Пикассо…
вот он за пятак и намалевал это чудо.
-
Ведьмак, - хмуро протянул Кощищей. – Ты скажи,
сможешь её исцелить?
-
Попытаюсь, - сказал Геральт, а про себя подумал: «От
такого не лечат!».
-
И… она станет такой, как все девочки?
-
Этого я не обещал, - подчеркнул ведьмак, отпивая из чайника. – Но всё может
быть. В любом случае, я бы советовал вам обить её комнату чем-нибудь мягким и
прочным, и пошить кучу платьев с длинными-длинными рукавами. Принцессе лучше бы
носить на шее ожерелье, цепью соединяющееся с наручниками и стальным поясом. На
ночь я бы прицеплял её к БЖБ.
Боярин
Хоцей одобрительно покивал.
-
Что такое БЖБ? – сухо спросил король.
-
Блок железобетонный, - объяснил Геральт. – Очень
помогает в таких случаях.
-
Понятно, - Кощищей посмурнел.
– Хоцей, будь добр, выйди из кухни.
-
Это чё так? – без лишней почтительности осведомился
толстый боярин, не делая попыток слезть с тумбочки. – Я тут ваще-то
работаю. Я ведь повар!
-
Ладно, поговорим на лестнице, - предложил Геральт.
На
лестнице пахло свежей краской. Старый дворец стоял прямо над королевским
моргом, и теперь был владением жуткой принцессы. Король Кощищей
с уцелевшими придворными переехал в новый дворец, расположенный в двух
кварталах южнее, почитай, на другом конце города.
-
Ведьмак, сколько тебе обещали Хоцей и Поцей за убийство моей дочки?
-
Две тыщи, - не моргнув,
соврал Геральт.
-
Я дам тебе полторы. Но зато не казню, а это многое. Как у нас говорят – иметь
голову на плечах и не иметь головы – это две головы!
-
Я не какой-то наёмный убийца, - презрительно бросил ведьмак. – Меня не купишь
за полторы тысячи и обещание второй головы. Мне итак хорошо, у меня кодекс.
Кроме того, если я оставлю её в живых, тебя может вдруг обуять желание отдать
её мне – в качестве награды, или как Ребёнка-Неожиданность, знаю я эти сказки… а мне такого счастья не надо. Ты же не держишь меня
за идиота, король?
-
Три тысячи, - наконец выдохнул Кощищей.
-
Уже лучше, - искренне улыбнулся ведьмак. – Можете ведь, когда хотите! Это
доказывает, король, что ты не глуп. Хорошо, я иду спасать твою дочь. Пускай
твой придворный оркестр играет туш.
Король
мялся, очевидно, мучаясь каким-то вопросом. Когда Геральт
уже усаживался на перила, чтобы спуститься по-быстрому, он тихо спросил:
-
Скажи, шляхтич, а могло это быть… я имею в виду
болезнь дочки… оттого, что я трахал резиновых женщин?
-
Возможно, - серьёзно ответил Геральт, ковыряя в носу.
– Но я думаю, что тут больше повинен Чернобыль.
Ведьмак
присел на ступени в подъезде старого дворца, и осторожно поставил рядом с собою
авоську, в которой что-то звякнуло. Вынул из-за пазухи старую газетку, постелил
на соседней ступеньке, достал из авоськи пару бутылок и жёлто-зелёный огурец. В
бутылках содержалась зловещая смесь воды, этанола, метанола, машинного масла и
синильной кислоты. Не будь Геральт приучен к таким
смесям с детства, он умер бы с пары глотков – и в страшных мучениях.
Где-то
во дворе раздались шаги.
Ведьмак
быстрее Бэтмена подскочил к входной двери, и замер
напротив, слушая, как чьи-то неловкие пальцы шарят по кнопкам поломанного
кодового замка.
-
Замок не работает, - громко сказал он.
Дверь
со скрипом открылась. На пороге стоял толстый боярин Хоцей.
-
О, - сказал он, увидев во мраке бутылки. – Уже нажрался,
ведун.
-
Я ведьмак, - холодно ответил Геральт. – И я ещё даже не
начинал.
- Ага, - согласился Хоцей, - а я твоя ненаглядная Йеннифэр. Шмонит от тебя, как от кислого трупа. Но я не за этим пришёл, чтоб тебя распекать. Брат мой, Поцей, предложил тебе деньги за убийство принцессы?
-
Ага. Но король перекрыл его ставку, обещав мне четыре тыщи, если я её исцелю.
Боярин,
он же повар, харкнул в кулак и растёр по стене.
-
Не надо её исцелять. Не надо её убивать. Оставь всё как есть, и выметайся.
Геральт
вопросительно поглядел на него, на всякий случай паскуднейше
ухмыльнувшись.
-
Расколдовать ты её не сможешь. Не получится, и всё тут, я знаю. Тут уже
приходили, пытались – и где они теперь? Или ты любитель педонекрофилии
со смертельным исходом?
Ведьмак
отрицательно покачал головой. Он уже это пробовал, и ему не понравилось.
-
Если же ты её прикончишь, ничего хорошего тоже не будет. Кощищей
помрёт, начнутся волнения, мне придётся отравить братца – ведь две задницы на одном троне не усидят никогда, ты врубаешься? Я
должен буду стать монархом – а зачем? Мне нравится быть королевским поваром, я
ведь итак почти всем управляю – и ни за что не в ответе!
-
А-а, так тебе не по душе ответственность? – медленно проговорил Геральт, лелея на губах любимую улыбку. – И ты меряешь
людей своей меркой, полагая их такими же безответственными и убогими наглецами?
-
Заткнись! – заорал Хоцей так, что отдалось в верхних
окнах подъезда. – Сваливай отсюда, проклятый мутант, а то пожалеешь!
-
Je
ne
regrette
rien…
– с издевкой пропел по-эльфийски
ведьмак. – Не смеши меня, боярин.
Королевский
повар выхватил из-за спины поварёшку и топорик для мяса.
-
Предупреждаю, ведун, у меня с собой черепаховый суп!
Геральт хлопнул
себя по животу и захохотал. Мнение о могуществе черепахового супа было столь же
распространённо, сколь и ошибочно.
Хоцей побежал на
него по ступеням, размахивая поварёшкой над головой. Ведьмак легко ушёл в
сторону, а бутылки – нет. Звон стекла перекрыл гневный крик Геральта.
Он сильно ударил толстого боярина в висок, и тот ничком повалился на лестничную
площадку.
Когда
Хоцей открыл глаза, кругом было темно. Геральт уже успел принять на грудь, и темнота его не
смущала: глаза ведьмака разгорелись зловещим огнём, а лицо побледнело с лёгким
уклоном в синеву.
-
Геральт, ты здесь? – прохрипел повар с пола. Он уже
понял, что связан.
-
Не бойся, я с тобой.
-
Геральт, я могу тебе всё объяснить. Ты не должен
убивать принцессу, потому что она моя дочь. Не кощищеева,
а моя с Василисой Прекрасной.
-
Ну-ка, - заинтересовался ведьмак. – Расскажи поподробнее.
Хоцей
заворочался, тяжко вздыхая.
-
Да, ведун! Я трахал Василису, трахал
королевскую девку! Ведь я её любил, а она любила
вкусно покушать… а теперь, тринадцать лет спустя, я
однажды услышал в ночи голос принцессы… о, дьявол, он безумно похож на мой! Как
никто до сих пор не понял этого – я не знаю. Но я знаю одно: моя дочь не должна
погибать молодой, не успев насладиться своей юностью…
Он
тихо заплакал.
-
Почему ты уверен, что у меня не получится её расколдовать? - негромко спросил
его Геральт.
-
А ты умеешь таких расколдовывать?
-
Нет, конечно, - гадко осклабился Геральт, - но всё
когда-нибудь случается в первый раз. Я почти уверен, что этой ночью всё должно
пойти как по маслу…
Он
вздрогнул, на миг осознав двусмысленность своих слов.
-
Уходи отсюда, Геральт, - простонал с пола толстый Хоцей. Ведьмак покачал в
темноте головой, но боярин итак знал ответ.
-
Ты хочешь… использовать меня как приманку? – внезапно вскрикнул он. – Ты… но… она же сделает это со мной!!!
-
Вполне возможно, - прохладно признал ведьмак, разминая суставы. – В одном из
кошмарных снов мне приснился инцест самый страшный, самый отвратительный из возможных. И вот он ты, пожалуйста. Но не кричи зря, Хоцей. Разбудишь свою дочурку раньше времени.
Хоцей тихо
всхлипнул.
-
Геральт… а может, не надо?
-
Надо, повар, надо.
Обострившийся
слух ведьмака уловил внизу, где-то в морге, тихий скрежет железа. Одно из двух:
или в подвал заглянул Фредди Крюгер,
или юная упырица вышла на
охоту. Он нагнулся, и принялся пилить своим острым ведьмачьим
мечом бельевые верёвки, которыми связал повара.
-
Беги, - сказал он, когда те наконец подались.
Хоцей вскочил,
как укушенный, и кинулся вниз по лестнице, даже не
поблагодарив освободителя.
-
Осторожней, там скользко! – предупредил его Геральт.
Но было поздно: толстый боярин ступил на облитую эликсиром ступеньку, охнул, и
кувырком полетел с лестницы.
Когда
эхо от шума падения стихло, ведьмак подкрался к пролёту, и пристально посмотрел
вниз. Королевский повар валялся у двери подъезда в странной позе. Вероятно, он
сломал себе шею.
-
Таким, как он, алкоголь противопоказан, - поморщился Геральт.
Шаги
упырицы он едва не прослушал. Лёгкая, босоногая, она
бежала к нему тёмными коридорами, привлечённая недавним грохотом. Ведьмак
услышал её возбуждённое дыхание, и стремительно юркнул в тень возле двери, из которой
она вот-вот должна была появиться.
Дверь
с треском распахнулась, и заколдованная принцесса возникла на пороге во всей
красе. Не будь нервы Геральта закалены прогрессивной
мутацией, его бы стошнило.
Но
его не стошнило. Не церемонясь, он выпрыгнул из тени, и схватил упырицу за горло. Она взвизгнула от неожиданности, впервые
в жизни ощутив себя жертвой насилия, а ведьмак развернул её мощным рывком, и
ударил башкою об стену. Она взвыла, дёрнулась, пытаясь
вырваться, но он ударил ею об стену ещё раз, и добавил коленом.
-
Плевал я на деньги, плевал я на королевство, плевал я на короля и на всех
королей вместе взятых, - хрипел ведьмак, швыряя принцессу об пол, - но
позволить такой мерзости трахать мужчин можно только
в романах Терри Гудкайнда!
Упыриха орала,
пытаясь схватить его за причинное место, но Геральт
могучим хуком справа послал её на кучу хлама десятилетней давности. Она упала
навзничь, и замерла.
Она
не была красивой. Страхолюдное рыжее чудище с клыками
и сиськами. Ведьмак поверить не мог, что всё закончилось
– ему редко удавалось так просто отправить противника в нокаут. Впрочем, тут
могла сказаться разница в весовых категориях – принцесса оказалась довольно
тщедушной.
Геральт пытался
понять, где бросил свой меч, когда она стремительно прыгнула на него, сбив с
ног. Он ударился головою об стену, и сразу почувствовал холодные быстрые пальцы
у себя на ширинке.
Сквозь
стиснутые зубы ведьмака вырвался хриплый рёв.
Из
последних сил он сдавил принцессу руками, не давая ей пошевелиться, прижал к
себе, и, нащупав прыщавую грязную шею, впился в неё ртом, оставляя на ней самый
страшный засос в своей жизни…
До
боли поражённая неведомым ей прежде ощущением упырица издала тихий, отчаянный крик.
Он
успел. И погрузился в небытие.
Из
окошка дворца, забитого старой фанерой, ощутимо сквозило. Снаружи был день.
Лёжа на койке под пыльной циновкой, Геральт поднял
глаза, и увидел рядом на стуле свою одежду. Полуоторванная
ширинка кожаных брюк была пришита несколькими стежками грубой сапожной дратвы.
-
Лежи, засранец, не шевелись, - проворчал Поцей, заходя в комнату. Передника на нём уже не было;
вместо него на плечах полотёра висела побитая молью королевская мантия с мехом,
и рожа у него была наглая и довольная.
-
Ты был без сознания целых несколько дней, - заявил он, - и мы уже собирались
тебя бросать в яму с компостом, как безнадёжно больного.
Геральт
пошевелился. Вроде бы всё было на месте. Поискал глазами меч, но его-то как раз
не было.
-
Всё твоё барахло у старьёвщика, не волнуйся, - объяснил
ему Поцей. – Заберёшь, когда будешь проваливать.
Должен сказать, что всё получилось прекрасно – мы всю ночь ожидали исхода
разборки, и, скажу по секрету, почти все ставили в ней на тебя. И, как
оказалось, не зря. Принцесса подохла – ты ей все кости в объятиях переломал,
короля линчевали, старый дворец спалили дотла и теперь – да здравствую я, Поцей Первый, основатель новейшей
династии!
Ведьмак
сел на кровати, шмыгнул носом, и молча стал одеваться.
-
Только одного я понять не могу, вернее, боюсь, - бывший полотёр понизил голос,
чтоб его не услышала стража. - Принцесса… Ведьмак, ты что, САМ хотел её трахнуть?!
Геральт молчал.
Ричард «Дики» Оглоед,
25.10.04